Zaken doen Italië

Bekijk onze referenties
Specialist in 20+ talen
Ervaren vertalers
Incl. kwaliteitscontrole
Vanaf € 0,06 cent per woord

Dit punt geeft een schatting van de hoeveelheid technieken, tijd, kosten en betaald minimum kapitaal die een kleine tot middelgrote organisatie met beperkte verantwoordelijkheid nodig heeft om op te starten en

officieel te werken in de grootste zakenstad van elke economie.

Om de informatie over 190 economieën gelijkwaardig te maken, wordt een genormaliseerd bedrijf gebruikt dat voor 100% in plaatselijk bezit is, een startkapitaal heeft dat vergelijkbaar is met

veelvoud van het loon per hoofd van de bevolking, neemt deel aan alledaagse moderne of zakelijke oefeningen en gebruikt ergens tussen de 10 en 50 personen een maand na het begin van de

taken, van wie elk van eigen bodem is. Begin een Bedrijf beschouwt twee soorten nabije beperkte verplichting organisaties die in alle opzichten niet te onderscheiden zijn, dan weer wel, eigenlijk wordt één

organisatie wordt opgeëist door 5 gehuwde dames en de andere door 5 gehuwde mannen. De plaats van de economieën op de eenvoud van het beginnen van een bedrijf wordt gecontroleerd door het rangschikken van hun

scores voor het beginnen van een bedrijf. Deze scores zijn het basisnormaal van de scores voor elk van de deelpunten.

 

Kan een buitenlander zaken doen in Italië?

 

Je wilt echt het legitieme recht hebben om in Italië te wonen en te werken, en je zult over het algemeen een toelage voor huisvesting moeten hebben voordat je in Italië een bedrijf kunt drijven. Als je uit een land buiten de EU komt, heb je evenzeer een vergunning nodig voor je met je activiteiten begint.2 jun. 2020

 

Is het gemakkelijk om zaken te doen in Italië?

 

Van de 190 economieën staat Italië op de 58e plaats voor in het algemeen eenvoud van het voortzetten van werk en op de 98e plaats voor het beginnen van een bedrijf. Een bedrijf beginnen in Italië kan minder tijd in beslag nemen, maar kost meer dan het EU-gemiddelde. Over een voorbeeld van 13 Italiaanse stedelijke gebieden kan het beginnen van een bedrijf in totaal ongeveer zeven dagen in beslag nemen.

 

Wat is de zakelijke etiquette in Italië?

Kleding en vertoon nemen in de Italiaanse cultuur een belangrijke plaats in. … Voor conferenties wordt in het algemeen formele kleding verwacht, voor financieel managers over het algemeen saaie tinten. Financieel specialisten zullen vaker wel dan niet exquise en onopvallende gas- of rokkostuums dragen, versierd met ongecompliceerde edelstenen en cosmetica.

 

 

Wat zijn de risico’s van zakendoen in Italië?

 

Italië staat op de achtste plaats van 185 naties wat betreft het ogenschijnlijke BBP tegen lopende kosten. Het Italiaanse BBP bedroeg in 2019 1.787.664 miljoen euro (ISTAT 2019). De COVID-19 pandemie doorkruiste een periode van trage tot directe ontwikkeling van het BBP, afgeschilderd door een krachteloze uitvoering van het nut. Zoals aangegeven door het openbaar feitenbureau (ISTAT) kromp het Italiaanse BBP in 2020 met 8,8%, de op drie na grootste daling in de EU (Europese Commissie).

In het seizoen van samenstelling wordt ervan uitgegaan dat de economie in 2021 weer een ontwikkeling van 3,0% zal kennen, zoals aangegeven door het IMF (World Economic Outlook Update, januari 2021) en 3,4% volgens de Europese Commissie (Winter 2021 Interim Forecast).

De binnenlandse rente is in 2020 helemaal gedaald (geschat – 7,5 rate focust netto van voorraden) maar toch wordt erop vertrouwd dat ze in 2021 een positieve verbintenis aangaat. De inkrimping van de onbekende rente (geschat – 1,2 tariefpijl) had een ongunstig gevolg in 2020, gezien de gebruikelijke functie van Italië’s basisproducten als motor van het BBP en de ontwikkeling van het nut, maar bovendien wordt verwacht dat dit in 2021 zal doorwerken. Het verbruik door de overheid nam in 2020 met 2 tariefsfocus toe en zal naar verwachting in 2021 blijven toenemen (+0,1 tariefsfocus) (ISTAT 2020).

Een enorm aanbod van overheidsverplichtingen legt een groot gewicht op de Italiaanse openbare middelen en de echte economie. In het derde kwartaal van 2020 bedroeg het aandeel van de overheidsverplichting in het BBP 154,2% (EUROSTAT), tegen 134,3% in 2019. De meest recente cijfers van de overheid verwachten dat de overheidsschuld tegen eind 2020 op 158% bbp zal uitkomen, alvorens heel lang geleidelijk af te nemen. Na een voortdurende daling van 5,1% bbp in 2009 tot 1,6% bbp in 2019, wordt de netto overheidsverplichting in 2020 op 10,5% bbp geraamd, alvorens te kelderen tot 8,8% in 2021 en af te nemen tot 3,0% in 2023.

Ontvang een proefvertaling

36

Aangesloten bureau's

79

Talen beschikbaar

239.000

Gemiddeld aantal woorden vertaald

Wat is de moedertaal die in Italië gesproken wordt?

 

Hoewel Italiaans de gezagstaal van Italië is, wordt niet algemeen beseft dat de natie pronkt met zo’n 34 gecommuniceerde dialecten en verwante tongen. De meeste van deze dialecten zijn op de Romaanse taal gebaseerd, wat betekent dat ze uit het Vulgair Latijn voortgekomen zijn. Deze omvatten Siciliaans, Napolitaans, Sardisch, en nog meer.

 

Is Engels belangrijk in Italië?

 

Engels wordt in het algemeen niet gesproken in Italië, ondanks het feit dat er in grotere stedelijke gebieden zoals Rome, Florence en Milaan een verstandige alomtegenwoordigheid van Engelssprekenden is.

Heb ik een vertaler nodig als ik zaken doe in Italië?

 

Gebruik maken van soortgelijke woorden en uitdrukkingen die je doelmarkt gebruikt is een behoorlijke plek om te beginnen. Om dit met succes te doen, moet je een deskundige Italiaanse tolk vragen om je promotiemateriaal, artikelgegevens en visitekaartjes in het Italiaans te ontcijferen.

 

Native vertalers en moedertaalsprekers hebben een perfect begrip van het Italiaans.

Een professionele vertaler die naar zijn moedertaal vertaalt is bedreven in alle taalkundige nuances van die taal. Omdat ze hun hele leven al Italiaans spreken en de taal schrijven, hebben ze zowel een besef van de subtiliteiten ervan als een uitgebreide woordenschat. Dankzij de vaardigheden van deze professional profiteer je van een vertaling van hoge kwaliteit, die perfect trouw is aan het origineel.

Door een beroep te doen op een professionele, native Italiaanse vertaler, krijg je een vlotte, consistente vertaling. Dit zal niet alleen je bedrijf internationaal helpen, maar ook je merkimago bevorderen en je reputatie versterken.

Ook kennen Italiaanse vertalers de plaatselijke cultuur heel goed. Behalve een perfecte beheersing van de Italiaanse taal zal de vertaler in zijn eigen land ook veel kennis hebben van de culturele normen die gelden in het land waarvoor de vertaling bestemd is.

Daardoor zijn ze in staat alle elementen van de taal op een nauwkeurige en relevante manier te vertalen. Dit is bijzonder belangrijk voor vertalingen van sociale netwerken, websites, of andere marketing of reclame inhoud, die een grondige kennis van de plaatselijke cultuur vereisen.

1

Vraag een proefvertaling of direct een offerte aan

Binnen 1 uur reactie van een van onze projectmanagers.
2

Laat ons jouw specifieke wensen weten voor het beste resultaat.

Na uitgebreid onderzoek over het onderwerp, een oriëntatiegesprek of een duidelijke briefing met eventuele terminologie garanderen we het beste resultaat.
3

We vinden de beste vertaler voor jouw content.

We houden rekening met ervaring binnen jouw sector, de gewenste doelgroep en de beste tone of voice voor het beste resultaat.
4

Aan de slag!

Na akkoord starten we direct met het vertalen van jouw content. We houden je vanzelfsprekend op de hoogte. Goed om te weten: projectmanagement is altijd inbegrepen, zo ook proofreading door een tweede vertaler
5

Oplevering en kwaliteitsgarantie

Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Mochten er binnen 14 dagen nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard samen doornemen en eventuele feedback doorvoeren.

Vul jouw gegevens in

en ontvang direct meer informatie

    Veel gestelde vragen

    Kan ik een gratis proefvertaling ontvangen?

    Zeker weten! Als je op zoek bent naar het vertaalbureau dat het beste bij jouw bedrijf past, is het niet vreemd dat je door de bomen het bos niet meer ziet – wij laten je graag kennismaken met onze kwaliteitsvertalingen. Je kunt een gratis proefvertaling van 250 woorden aanvragen, in elke mogelijke talencombinatie.

    Hoe garanderen jullie de kwaliteit van de vertaling?

    Wij garanderen kwalitatief hoogwaardig vertaalwerk door uitsluitend samen te werken met hooggekwalificeerde native vertalers. Als de vertaling toch niet voldoet aan jouw wensen, passen wij deze graag aan jouw feedback aan.

    Bovendien zorgen we ervoor dat we de vertaling altijd op tijd leveren. We hebben nog nooit een deadline gemist. In het onwaarschijnlijke geval dat dit gebeurt, vergoeden wij het volledige bedrag.

    Voor wie werken jullie?

    We werken momenteel samen met grote internationale beursgenoteerde bedrijven waaronder MyProtein en Blackhawk. Ook werken we regelmatig voor goede doelen.

    Meer dan 100 partners in Nederland bouwen op onze vertalingen. Wil je meer informatie over onze referenties? Aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.

    Doen jullie meer dan alleen vertalingen?

    Ja! Van oorsprong zijn wij internationale consultants en marketeers. Wij bieden onze klanten internationaal SEO keyword onderzoek, internationale marketingcampagnes en advies over importeren, exporteren en ondernemen in het buitenland.

    Wat kost een vertaling bij Your International?

    Goede vraag. Wij vertalen al vanaf €0,07 per woord!

    Wat voor teksten of documenten vertalen jullie?

    Er zijn nauwelijks documenten die we niet vertalen, we vertalen dus inderdaad vrijwel alles: van websites, flyers en blogartikelen tot boeken en gedichten. Het maakt niet uit hoe je de teksten bij ons aanlevert: je kunt ons een Word-, Excel- of CSV bestand aanleveren. Daarnaast werken we in verschillende Content Management Systemen waaronder WordPress, Magento en Joomla.