Zaken doen in Argentinië

Bekijk onze referenties
Specialist in 20+ talen
Ervaren vertalers
Incl. kwaliteitscontrole
Vanaf € 0,06 cent per woord

Dit thema schat de hoeveelheid methodologie, tijd, kosten en betaald minimum kapitaal die nodig zijn voor een kleine tot middelgrote organisatie met beperkte verantwoordelijkheid om op te starten en

officieel te werken in de grootste zakenstad van elke economie.

Om de informatie praktisch identiek te maken voor alle 190 economieën, wordt een genormaliseerd bedrijf gebruikt dat voor 100% plaatselijk geclaimd is, een startkapitaal heeft dat vergelijkbaar is met

veelvoud van het loon per hoofd van de bevolking, neemt deel aan alledaagse moderne of zakelijke oefeningen en gebruikt ergens tussen de 10 en 50 personen een maand na het begin van de

taken, die elk van eigen bodem zijn. Een Bedrijf Beginnen beschouwt twee soorten nabije organisaties met beperkt risico die in alle opzichten niet te onderscheiden zijn, dan weer wel, eigenlijk wordt één

organisatie wordt opgeëist door 5 gehuwde dames en de andere door 5 gehuwde mannen. De plaats van de economieën op de eenvoud van het beginnen van een bedrijf wordt ingegeven door het rangschikken van hun

scores voor het beginnen van een bedrijf. Deze scores zijn het basisnormaal van de scores voor elk van de deelpunten.

 

Kan een buitenlander zaken doen in Argentinië ?

 

De economie van Argentinië hangt sterk af van een zeer sterk gecreëerde funderingsorganisatie, die ook toelating geeft tot de MERCOSUR reclames. De Argentijnse wetten leggen geen beperkingen op aan onbekende speculaties, wat een open onderneming voor buitenstaanders stimuleert.

 

Is het gemakkelijk zaken te doen in Argentinië?

 

Het rapport Doing Business 2020 van de Wereldbank plaatste Argentinië op de 126e plaats voor ‘eenvoud van het voortzetten van werk’. Om een bedrijf te beginnen in Argentinië zijn 12 technieken nodig, die samen 11,5 dagen in beslag nemen. Het beheer van ontwikkelingsvergunningen is verreweg het meest omslachtige en vervelende onderdeel van het zakendoen in Argentinië.

 

Wat is de zakelijke etiquette in Argentinië?

 

Argentijnen zijn over het algemeen betrouwbaar wat betreft zakelijke betrokkenheid. Betrouwbaarheid gaat voorbij aan respect voor de tijd en aandacht van de persoon. In een zakelijke omgeving verwelkomen de personen elkaar gewoonlijk met een zelfverzekerde handdruk, die gepaard gaat met een gelukkige en directe oog-oogverbinding.

 

Wat zijn de risico’s van zakendoen in Argentinië?

 

Argentinië is na Brazilië het grootste land in Zuid-Amerika en strekt zich uit van noord naar zuid, een afstand vergelijkbaar met die tussen Londen en Bagdad. Het is rijk aan vaste activa en heeft een uitzonderlijk bekwame bevolking van 45 miljoen, een landbouwgebied met geordende grondstoffen, en een gedifferentieerde moderne basis.

 

Het systeem van meerderheidsregels werd in Argentinië hersteld in 1983, na een militaire omverwerping in 1976. De huidige president is Alberto Fernández , die in oktober 2019 werd gekozen met 48,1% van de stemmen voor een ambtstermijn van 4 jaar. In oktober van dit jaar zal zijn partij het opnemen tegen tussentijdse parlementsverkiezingen. De Argentijnse grondwet staat twee opeenvolgende officiële termijnen toe, dus president Fernández zou zich in 2023 wel eens opnieuw kandidaat kunnen stellen.

 

De economie kromp met 2,6% in 2018; 2,1% in 2019; en 10,4% in 2020, volgens de officiële en IMF inzichten. Het echte BBP zal pas in 2023 weer op het niveau van voor het verval komen. Ondanks het feit dat de ontwikkeling in 2021 vertroebeld zal worden door door te gaan met macro-economische flauwte en het uitzetten van verbeteringsmaatregelen om de financiële uitgaven te normaliseren, zullen na het herstel van de benutting en het resultaat in de assemblage-, mijnbouw-, vullings- en ontwikkelingsgebieden uitgebreide monetaire maatregelen volgen. Overeenstemmingsverwachtingen (een normaal van een reikwijdte van autonome graadmeters) peilen dat de algemene ontwikkeling voor het jaar in het gebied van 4,5-5,5% zal liggen.

 

Argentinië herzag onlangs zijn met particuliere banken aangegane verplichting van 65 miljard USD en is momenteel bezig met het afstemmen van een ander programma met het IMF om een krediet van 44 miljard USD terug te betalen dat in het kader van een Stand-By Arrangement in 2018 was toegestaan. Het programma zal trachten de macro-economische soliditeit op te waarderen en een solide, alomvattende ontwikkeling te ondersteunen.

Ontvang een proefvertaling

36

Aangesloten bureau's

79

Talen beschikbaar

239.000

Gemiddeld aantal woorden vertaald

Wat is de moedertaal die in Argentinië gesproken wordt?

 

  • Spaans is de meest gecommuniceerde taal van Argentinië. Deze realiteit kan worden toegeschreven aan de historische achtergrond van de natie als een Spaanse nederzetting.
  • Italiaans neemt de tweede plaats in onder de dialecten die in Argentinië worden uitgesproken. Meters tonen aan dat meer dan 1,5 miljoen mensen in het Italiaans communiceren als hun eerste taal.
  • Het Levantijns Arabisch, dat van de oostkust van de Middellandse Zee stamt, wordt in Argentinië door ruwweg 1 miljoen individuen gesproken.

 

 

 

 

 

Is Engels belangrijk in Argentinië?

 

Engels is nog een belangrijke taal in Argentinië en is verplicht in de begeleiding van de lagere school in verschillende gebieden. Argentinië is de belangrijkste Latijns-Amerikaanse natie die beschreven wordt als “zeer fit” in Engels, en werd in het jaar 2015 wereldwijd op de vijftiende plaats gezet, volgens een rapport van de English Aptitude Index.

 

Heb ik een vertaler nodig als ik zaken doe in Argentinië?

 

Engels is momenteel een verplicht vak op school in Argentinië, dus je hebt de meest voor de hand liggende kans bij de meer jeugdige leeftijd.

 

Native vertalers en moedertaalsprekers hebben een perfect begrip van het Spaans.

Een professionele vertaler die naar zijn moedertaal vertaalt is bedreven in alle taalkundige nuances van die taal. Omdat ze hun hele leven al Spaans spreken en de taal schrijven, hebben ze zowel een besef van de subtiliteiten ervan als een uitgebreide woordenschat. Dankzij de vaardigheden van deze professional profiteer je van een vertaling van hoge kwaliteit, die volkomen trouw is aan het origineel.

Door een beroep te doen op een professionele, native Spaanse vertaler, krijg je een vlotte, consistente vertaling. Dit zal niet alleen je bedrijf internationaal helpen, maar ook je merkimago bevorderen en je reputatie versterken.

Ook kennen Spaanse vertalers de plaatselijke cultuur heel goed. Behalve een perfecte beheersing van de Spaanse taal zal de vertaler in zijn moedertaal ook een grote kennis hebben van de culturele normen die gelden in het land waar de vertaling op gericht is.

Daardoor zijn ze in staat alle elementen van de taal op een nauwkeurige en relevante manier te vertalen. Dit is bijzonder belangrijk voor vertalingen van sociale netwerken, websites, of andere marketing- of reclame-inhoud, die een grondige kennis van de plaatselijke cultuur vereisen.

1

Vraag een proefvertaling of direct een offerte aan

Binnen 1 uur reactie van een van onze projectmanagers.
2

Laat ons jouw specifieke wensen weten voor het beste resultaat.

Na uitgebreid onderzoek over het onderwerp, een oriëntatiegesprek of een duidelijke briefing met eventuele terminologie garanderen we het beste resultaat.
3

We vinden de beste vertaler voor jouw content.

We houden rekening met ervaring binnen jouw sector, de gewenste doelgroep en de beste tone of voice voor het beste resultaat.
4

Aan de slag!

Na akkoord starten we direct met het vertalen van jouw content. We houden je vanzelfsprekend op de hoogte. Goed om te weten: projectmanagement is altijd inbegrepen, zo ook proofreading door een tweede vertaler
5

Oplevering en kwaliteitsgarantie

Wij hanteren een kwaliteitsgarantie. Mochten er binnen 14 dagen nog vragen zijn, zullen wij deze uiteraard samen doornemen en eventuele feedback doorvoeren.

Vul jouw gegevens in

en ontvang direct meer informatie

    Veel gestelde vragen

    Kan ik een gratis proefvertaling ontvangen?

    Zeker weten! Als je op zoek bent naar het vertaalbureau dat het beste bij jouw bedrijf past, is het niet vreemd dat je door de bomen het bos niet meer ziet – wij laten je graag kennismaken met onze kwaliteitsvertalingen. Je kunt een gratis proefvertaling van 250 woorden aanvragen, in elke mogelijke talencombinatie.

    Hoe garanderen jullie de kwaliteit van de vertaling?

    Wij garanderen kwalitatief hoogwaardig vertaalwerk door uitsluitend samen te werken met hooggekwalificeerde native vertalers. Als de vertaling toch niet voldoet aan jouw wensen, passen wij deze graag aan jouw feedback aan.

    Bovendien zorgen we ervoor dat we de vertaling altijd op tijd leveren. We hebben nog nooit een deadline gemist. In het onwaarschijnlijke geval dat dit gebeurt, vergoeden wij het volledige bedrag.

    Voor wie werken jullie?

    We werken momenteel samen met grote internationale beursgenoteerde bedrijven waaronder MyProtein en Blackhawk. Ook werken we regelmatig voor goede doelen.

    Meer dan 100 partners in Nederland bouwen op onze vertalingen. Wil je meer informatie over onze referenties? Aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.

    Doen jullie meer dan alleen vertalingen?

    Ja! Van oorsprong zijn wij internationale consultants en marketeers. Wij bieden onze klanten internationaal SEO keyword onderzoek, internationale marketingcampagnes en advies over importeren, exporteren en ondernemen in het buitenland.

    Wat kost een vertaling bij Your International?

    Goede vraag. Wij vertalen al vanaf €0,07 per woord!

    Wat voor teksten of documenten vertalen jullie?

    Er zijn nauwelijks documenten die we niet vertalen, we vertalen dus inderdaad vrijwel alles: van websites, flyers en blogartikelen tot boeken en gedichten. Het maakt niet uit hoe je de teksten bij ons aanlevert: je kunt ons een Word-, Excel- of CSV bestand aanleveren. Daarnaast werken we in verschillende Content Management Systemen waaronder WordPress, Magento en Joomla.